Localization

Tin tức Lastest
Ứng dụng di động quốc tế hoá
Localization

6 lời khuyên cho di động App bản địa hoá đó cung cấp Re...

Nội địa hóa ứng dụng di động là phải nếu bạn muốn tiếp cận đối tượng toàn cầu và tăng số lượng người dùng. Để nhập thị trường quốc tế, bạn nên suy nghĩ về bản địa hóa trước khi bạn có kế hoạch cho bất kỳ sáng kiến tiếp thị nào khác. Thị trường thực sự là toàn cầu trong...

0
Thiết kế Website đa ngôn ngữ
Nội địahóa, thiết kế Website

Thiết kế Website đa ngôn ngữ: chọn The Right Fo...

Một trang web đa ngôn ngữ là một trong đó hiển thị nội dung bằng nhiều ngôn ngữ, đối với một số trang hoặc toàn bộ trang web. Nó là bắt buộc để đảm bảo rằng nội dung của bạn được trình bày tốt trong tất cả các ngôn ngữ được hỗ trợ. Sai lựa chọn phông chữ có thể dẫn đến giảm khả năng đọc, bố trí xấu và...

0
Địa phương hóa kiến trúc thân thiện
Localization

Video game quốc tế hoá: thực tiễn tốt nhất cho...

Video game quốc tế hoá là quá trình cho phép nội địa hóa trò chơi diễn ra liền mạch. Đối với nội địa hóa để thành công, bạn nên có một sản phẩm quốc tế hóa trước khi bạn bắt đầu quá trình bản địa hoá thực sự. Các nhà phát triển game làm cho những sai lầm điển hình của giả định rằng nội địa hóa là "chỉ" dịch. Họ...

0
Localization

Mẹo để tham gia với khách truy cập website của bạn...

Bạn có thường nghĩ đến khách truy cập trang web của bạn là nói tiếng Anh và không nói tiếng Anh? Giống như họ là hai khán giả khác nhau? Liệu bố cục của trang web của bạn hấp dẫn cho cả hai? Điều gì về phong cách và nội dung của trang web đa ngôn ngữ của bạn? Nếu bạn không đúng cách phân đoạn các đối tượng của bạn, sau đó...

0
Localization

5 quan trọng Online-Marketing Khái niệm để hiểu...

Khi một công ty muốn đưa dịch vụ của mình ở nước ngoài, một câu hỏi thú vị tăng lên trong tâm trí các nhà tiếp thị; Chúng tôi sẽ quảng bá dịch vụ của mình như thế nào cho đối tượng không nói ngôn ngữ của chúng tôi? Trong khi câu trả lời ngắn cho câu hỏi này là nội địa hóa, quá trình để nó là phức tạp hơn rất nhiều....

0
Localization

Làm thế nào để tôi có được dịch nội dung của tôi để tiếp cận một Loca...

Một câu hỏi nhiều chủ doanh nghiệp và giám đốc điều hành tiếp thị tìm thấy chính mình ngày càng yêu cầu là làm thế nào để có được nội dung của họ dịch để tiếp cận một clientele địa phương. Và không chỉ "dịch" với một thông điệp tiếp thị watered-Down đó là barely hiểu, hãy để một mình thuyết phục; bạn muốn tạo tham gia, hướng mục tiêu...

0

WordPress chủ đề được cung cấp bởi jazzsurf.com