स्थानीयकरण

मोबाइल ऐप स्थानीयकरण के लिए 6 युक्तियाँ जो परिणाम प्रदान करती हैं

अगर आप वैश्विक ऑडियंस तक पहुँचना चाहते हैं और अपने उपयोगकर्ताओं की संख्या बढ़ाना चाहते हैं, तो मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण बहुत आवश्यक है. एक अंतरराष्ट्रीय बाजार में प्रवेश करने के लिए, आप स्थानीयकरण के बारे में सोचना चाहिए इससे पहले कि आप किसी भी अन्य विपणन पहल के लिए योजना.

बाजार क्षुधा की दुनिया में वास्तव में वैश्विक है. आप स्थानीयकरण के बारे में सोच नहीं कर रहे हैं, तो आप अपने स्थान से परे अपने अनुप्रयोग लेने के अवसरों को कमजोर कर रहे हैं। दुनिया के कुल मोबाइल ग्राहकों में से आधे से अधिक एशिया-प्रशांत क्षेत्र से हैं। उनकी मूल भाषाओं में नहीं की पेशकश काफी अपने डाउनलोड कम हो जाएगा.

हाल ही में एक अध्ययन में शीर्षक से "अनुप्रयोग अनुवाद के प्रभाव" Distomo द्वारा प्रकट करना कि कंपनियों को जो अपने iPhone क्षुधा localizing पर काम किया एक महत्वपूर्ण वृद्धि देखी (128% अधिक) अपने डाउनलोड में. यह आप घुसना करने का इरादा हर बाजार के लिए अपने अनुप्रयोग स्थानीयकरण करने के लिए आवश्यक है।

इस लेख में, हम मोबाइल ऐप स्थानीयकरण के लिए छह सरल लेकिन आसान युक्तियां पेश करेंगे. आप iOS और Android दोनों ऐप्लिकेशन के लिए इन युक्तियों का उपयोग कर सकते हैं.

अपनी मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण रणनीति निर्धारित करें

इससे पहले कि आप एक अंतरराष्ट्रीय बाजार के लिए स्थानीयकरण की योजना बना शुरू, आप एक उत्कृष्ट मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण रणनीति को परिभाषित करना चाहिए। यह महत्वपूर्ण है क्योंकि यह सुनिश्चित करेगा कि आपके स्थानीयकरण के प्रयासों आप वांछित परिणाम दे देंगे.

मोबाइल ऐप स्थानीयकरण

आप उन भाषाओं की सूची कैसे तय करते हैं जिनका आप समर्थन करना चाहते हैं? आप यह निर्णय इस आधार पर नहीं कर सकते कि लोकप्रिय क्या है या आपकी टीम के लिए क्या सुविधाजनक है. हो सकता है कि आपके लक्षित उपयोगकर्ता उन क्षेत्रों में से किसी एक क्षेत्र से न हों या भले ही वे हों, हो सकता है कि वे वह भाषा न बोलें.

उदाहरण के लिए, यदि आपका ऐप भारत जैसे देशों में शहरी युवाओं को लक्षित करता है, तो उनमें से अधिकांश अपनी मूल भाषा में अंग्रेजी पसंद कर सकते हैं। स्थानीयकरण पर खर्च किया गया आपका समय और संसाधन नकारात्मक परिणाम प्रदान करना समाप्त हो जाएगा.

अपने लक्ष्य बाजार, अपने खरीदार व्यक्तित्व का अध्ययन करें और फिर अपने स्थानीयकरण की योजना बनाएं। सिलवाया सुविधाओं (कभी कभी 'गहरी स्थानीयकरण' के रूप में संदर्भित) बनाने पर विचार करें. अपनी रणनीति को परिभाषित करने पर खर्च समय अच्छी तरह से खर्च किया जाता है!

आप अपने अनुप्रयोग डिजाइन करने से पहले स्थानीयकरण के लिए योजना

स्थानीयकरण एक विचार या कुछ है कि आप क्या करने की योजना है, लेकिन अपने अनुप्रयोग के विकास के अंतिम चरण तक के लिए तैयार नहीं होना चाहिए नहीं होना चाहिए। आप अंत में फसल मुद्दों की संख्या पर आश्चर्य होगा. स्थानीयकरण त्रुटियों का आपकी टार्गेट ऑडियंस पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है.

आप अपने अनुप्रयोग डिजाइन के प्रारंभिक चरणों के दौरान स्थानीयकरण (और इसके लिए योजना बना) के बारे में सोचना शुरू कर देना चाहिए। एक से अधिक भाषाओं का समर्थन करने के लिए अपने ऐप्लिकेशन को सक्षम करने के लिए, तदनुसार अपना ऐप्लिकेशन डिज़ाइन करें.

आपको "अंतर्राष्ट्रीयकरण" नामक एक प्रक्रिया का अनुसरण करना चाहिए जिसमें आसान स्थानीयकरण सक्षम करने के लिए कई अभ्यास शामिल हैं. अपने ऐप्लिकेशन को स्थानीयबनाने से पहले उसे अंतर्राष्ट्रीय बनाना.

स्थानीयकरण, विभिन्न भाषाओं में अनुवाद करने की वास्तविक प्रक्रिया होती है। जबकि, अंतर्राष्ट्रीयकरण विभिन्न स्थानों के लिए अनुकूल करने के लिए अपने अनुप्रयोग की स्थापना की प्रक्रिया है। एक "अंतर्राष्ट्रीय" एप्लिकेशन को आसानी से "स्थानीयकृत" किया जा सकता है, और एक देशी अनुप्रयोग के रूप में के रूप में अच्छा हो जाएगा।

मोबाइल ऐप अंतर्राष्ट्रीयकरण

किसी iOS ऐप के लिए, Apple का " देखें अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण गाइड " और एक Android एप्लिकेशन के लिए, बाहर की जाँच करें गूगल के " स्थानीयकरण चेकलिस्ट . "

एक अच्छा स्थानीयकरण सेवा प्रदाता चुनें

स्थानीयकरण आपका पूर्वाचल नहीं हो सकता है. विशेषज्ञों को छोड़ दें और एक महान ऐप को डिजाइन और विकसित करने के तरीके पर ध्यान केंद्रित करें। स्थानीयकरण सबसे अच्छा एक सेवा प्रदाता द्वारा किया जाता है जो इस क्षेत्र में माहिर है। वे उपकरण, अनुभव और संसाधनों के लिए यह जल्दी और कुशलता से करना है.  

अपने स्थानीयकरण सेवा प्रदाता का चयन करते समय, बस जो बाजार में नंबर 1 है या जो कम से कम शुल्क के आधार पर एक निर्णय नहीं है. आपकी स्थानीयकरण परियोजना की सफलता आपके सेवा प्रदाता की विश्वसनीयता और आपके व्यावसायिक लक्ष्यों में कितनी अच्छी तरह फिट बैठती है, पर निर्भर करती है.

अपने शॉर्टलिस्ट किए गए प्रदाताओं से पूछने के लिए कुछ प्रश्न हैं:

  • आप मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण में पर्याप्त अनुभव है? हमें अतीत में अपनी परियोजनाओं के बारे में बताओ?
  • आपके द्वारा उपयोग किए जाने वाले स्थानीयकरण उपकरण और प्लेटफ़ॉर्म क्या हैं?
  • क्या आपके अनुवादक ऐप्लिकेशन सामग्री का अनुवाद करने में कुशल हैं?
  • आप अपने अनुवाद कितनी जल्दी वितरित कर सकते हैं?
  • आपकी गुणवत्ता नियंत्रण प्रक्रिया क्या है?

एक अनुवाद साथी है जो अपनी उम्मीदों के अनुरूप चुनें. अपने ऐप्लिकेशन डिज़ाइन, मार्केटिंग और ग्राहक सहायता पर ध्यान केंद्रित करते हुए अपना समय व्यतीत करें

अपने अनुवादकों को प्रसंग प्रदान करें

आप अपने अनुप्रयोग, इंटरफ़ेस, और कार्यक्षमताओं के बारे में सब कुछ पता हो सकता है। लेकिन अपने अनुवादकों नहीं है. वे सही अनुवाद करने के लिए "संदर्भ" की जरूरत है, और आप उन्हें उस के साथ प्रदान करना चाहिए.

एक शब्द संदर्भ के आधार पर अलग अलग अर्थ पकड़ सकता है. शब्दों की "संदर्भ-निर्भर व्याख्या" अनुवाद में मूल अर्थ नहीं खोना महत्वपूर्ण है। वहाँ के रूप में ऐसी कोई बात नहीं है "स्पष्ट स्थिति" जबकि अनुवाद के लिए संदर्भ प्रदान करते हैं.

अनुवाद के लिए अपने संसाधन भेजते समय, पर्याप्त संदर्भ प्रदान करें. उन्हें समझने में मदद करें कि उन अनुवादित शब्द कहाँ फिट होंगे और वे क्या संदेश देंगे। वे और अधिक उत्पादक और कुशल हो सकता है.

अपने स्थानीयकृत ऐप का पूरी तरह से परीक्षण करें

आप अनुवादित संसाधन प्राप्त करने के बाद, उन्हें अपने अनुप्रयोग में एकीकृत और उन्हें कड़ाई से परीक्षण. आप लेआउट प्रभावित नहीं है यह सुनिश्चित करने के लिए हर स्क्रीन की जाँच करने के लिए है। एक परीक्षण वातावरण का उपयोग करें जो एकाधिक वर्चुअल डिवाइस और स्क्रीन आकार प्रदान करता है.

अनुवादित स्ट्रिंग्स affec हो सकता हैमोबाइल ऐप स्थानीयकरण परीक्षणटी अपनी लाइन लपेटन, सीमाओं, लाइन टूट जाता है, आदि यदि आवश्यक हो, तो आपको अनुवाद के अनुरूप लेआउट को नया स्वरूप देना होगा.

आपको एक स्थानीयकरण ऐप्लिकेशन परीक्षक को किराए पर लेना चाहिए जो भाषा में धाराप्रवाह हो. आपके ऐप्लिकेशन परीक्षक को UI समस्याओं, अअनुवादित स्ट्रिंग, त्रुटियों और अप्राकृतिक अनुवादों सहित सभी स्थानीयकरण समस्याओं को पकड़ना चाहिए.

अपनी योजना में ऐप स्टोर ऑप्टिमाइज़ेशन (ASO) शामिल करें

App स्टोर अनुकूलन बेहतर दृश्यता पाने के लिए और खोज परिणामों में उच्च रैंक पाने के लिए, app स्टोर और गूगल प्ले पर आप प्रदान की सामग्री का अनुकूलन के बारे में है।

आपको अपनी स्थानीयकरण योजना में ASO शामिल करना चाहिए क्योंकि आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि आप जिस क्षेत्र को लक्षित करते हैं उसमें सही खोज शब्दों के लिए ऑप्टिमाइज़ कर रहे हैं.

स्थानीय बाजार का अध्ययन करें और उस क्षेत्र में अपने उपयोगकर्ताओं के खोज व्यवहार को समझें। अपने अध्ययन के आधार पर कीवर्ड की सूची को अंतिम रूप दें और अपने ऐप्लिकेशन का नाम, उपशीर्षक, वर्णन और कीवर्ड अनुकूलित करें.

आज के रूप में, app स्टोर 150 से अधिक देशों में उपलब्ध है, और गूगल प्ले 145 देशों में उपलब्ध है। अपने एप्लिकेशन को स्थानीयकृत और अपने गैर अंग्रेजी बोलने वाले दर्शकों के लिए एक relatable उपयोगकर्ता अनुभव की पेशकश करके, आप डाउनलोड में वृद्धि और इसलिए रॉय खोजने के लिए जा रहे हैं।

अपने मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण पर कार्य करते समय उपरोक्त युक्तियों का पालन करने से आपको आसानी से और तेज़ी से अपने स्थानीयकरण लक्ष्यों तक पहुँचने में मदद मिलेगी. अगर आप अपने मोबाइल ऐप्लिकेशन को स्थानीय बनाने के बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करने में रुचि रखते हैं, तो हमारे संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमें एक अनुरोध सबमिट करें.

वीनू ससीदारन रेनिश

सामग्री निर्माता

Vinu एक टेक उत्साही और दिनडिजिटल में सामग्री लेखक है, प्रौद्योगिकी और लेखन के लिए अपने जुनून से प्रेरित है. योग्यता और एक Red Hat पूर्व छात्र द्वारा एक कंप्यूटर विज्ञान इंजीनियर, वह कुछ नया सीखने के लिए अपने झुकाव से प्रेरित है, एक शुरुआत हो, नई अंतर्दृष्टि हासिल करने के लिए और हर दिन बढ़ने के लिए. आप उसके ट्विटर हैंडल पर उसके साथ कनेक्ट कर सकते हैं @VinuSRenish.

पिछला लेख
उत्तरदायी वेब डिजाइन: शुरुआती के लिए मूल बातें
अगले अनुच्छेद
आईटी सुरक्षा में सुधार करने के लिए एथिकल हैकिंग का उपयोग करना
संबंधित लेख
नैतिक हैकिंग सुरक्षा भेद्यता का परीक्षण करने के लिए
सामान्य

आईटी सुरक्षा में सुधार करने के लिए एथिकल हैकिंग का उपयोग कर ...

सूचना सुरक्षा घंटे की जरूरत है! यह अपने डिजिटल संपत्ति को सुरक्षित करने के लिए पहले से कहीं ज्यादा महत्वपूर्ण है। नैतिक अपने समाधान हैकिंग है? आपके नेटवर्क सर्वर, ईमेल, वेबसाइटों और अनुप्रयोगों दुनिया के किसी भी कोने से एक दुर्भावनापूर्ण हमले की चपेट में हैं. वहाँ कई हैं ...

0
मोबाइल ऐप अंतर्राष्ट्रीयकरण
स्थानीयकरण

मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण के लिए 6 युक्तियाँ कि उद्धार Re...

अगर आप वैश्विक ऑडियंस तक पहुँचना चाहते हैं और अपने उपयोगकर्ताओं की संख्या बढ़ाना चाहते हैं, तो मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण बहुत आवश्यक है. एक अंतरराष्ट्रीय बाजार में प्रवेश करने के लिए, आप स्थानीयकरण के बारे में सोचना चाहिए इससे पहले कि आप किसी भी अन्य विपणन पहल के लिए योजना. बाजार में वास्तव में वैश्विक है ...

0
हमारे पोस्ट --]
संबंधित लेख
नैतिक हैकिंग सुरक्षा भेद्यता का परीक्षण करने के लिए
सामान्य

आईटी सेक्यू में सुधार करने के लिए एथिकल हैकिंग का उपयोग करना ...

सूचना सुरक्षा घंटे की जरूरत है! यह अपने डिजिटल संपत्ति को सुरक्षित करने के लिए पहले से कहीं ज्यादा महत्वपूर्ण है। नैतिक अपने समाधान हैकिंग है? आपके नेटवर्क सर्वर, ईमेल, वेबसाइटों और अनुप्रयोगों दुनिया के किसी भी कोने से एक दुर्भावनापूर्ण हमले की चपेट में हैं. वहाँ कई हैं ...

मोबाइल ऐप अंतर्राष्ट्रीयकरण
स्थानीयकरण

मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण के लिए 6 युक्तियाँ कि ...

अगर आप वैश्विक ऑडियंस तक पहुँचना चाहते हैं और अपने उपयोगकर्ताओं की संख्या बढ़ाना चाहते हैं, तो मोबाइल एप्लिकेशन स्थानीयकरण बहुत आवश्यक है. एक अंतरराष्ट्रीय बाजार में प्रवेश करने के लिए, आप स्थानीयकरण के बारे में सोचना चाहिए इससे पहले कि आप किसी भी अन्य विपणन पहल के लिए योजना. बाजार में वास्तव में वैश्विक है ...

wordpress विषय jazzsurf.com द्वारा संचालित